Translation of "nella cuccia" in English


How to use "nella cuccia" in sentences:

Chi ha iniziato sara' espulso da questa casa e l'altro andra' nella cuccia del cane.
Mary: Whoever started this is out of this house, and the other is really in the dog house.
Ti hanno messo nella cuccia del cane?
They'd still have you in the dog kennel.
Vai nella cuccia... o ti frustero' fino a che non ti nasconderai nella cuccia.
To the kennel with you... - or it shall be the whip for your blasted hide. - Firmer!
Dovro' restare nella cuccia del cane fino al prossimo giorno del ringraziamento, forse ma ho pensato che tu lo dovessi sapere.
I'll probably be in the doghouse till next Thanksgiving but I thought you ought to know.
si invece, e ti farei dormire nella cuccia del cane.
No, you wouldn't. Yes, I would.
Veronica mi ha messo a dormire nella cuccia del cane, ed e' tutta colpa tua. - Che?
I'm in the doghouse with Veronica, and it's all your fault.
La felpa dell'anno scorso l'ho messo nella cuccia del cane.
Last year's sweater is in the dog's bed.
La mogliettina l'ha mandata nella cuccia?
Wifey got you in the doghouse?
Che viene mandato nella cuccia quando il padrone vuole invitare i suoi amici perbene.
And who can be sent to the doghouse when master wants to invite his fancy friends over.
Preferisci stare alla Casa Bianca o nella cuccia del cane?
Would you prefer to be in the white house or the dog house?
C'è Consuela, ma è nella cuccia del cane.
Consuela's here, but she's in the doghouse.
Okay perdenti, ora andate nella cuccia, e scegliete una carta umiliazione.
Okay, losers now go to the doghouse and pick a humiliation card.
Ok, e' come insegnare a un cucciolo a stare nella cuccia.
Okay, this is like crate training a puppy.
Quindi, la terrei nella cuccia per qualche giorno, e la controllerei.
So, I would crate her for a few days and monitor her.
Proprio cosi', questo cane... Andra' nella cuccia.
Oh, yeah, this dog is gonna go in a doghouse.
Perche' non vorrei finire nella cuccia del cane.
'Cause I wouldn't want to end up in the dog house.
Tom & Jerry – Nella cuccia di Tom & Jerry
Tom & Jerry Tom's Trap O Matic Game Description
Tesoro, vai a cercare nella cuccia, controlla se è lì dentro.
Okay sweetheart go check in the house, see if she's in there.
Ascolta un uomo che ha passato piu' di una notte nella cuccia del cane. Ci sono momenti in cui ne vale la pena.
Take it from a man who spent more than a few nights in the doghouse-- there are moments that are worth it.
Il cane e' nella cuccia, tutto a posto.
The dog's in the crate. So we're done. Let's sit down.
Sai, mi preoccupo per Root Beer nella cuccia.
You know, I'm worried about root beer in that crate.
E derek thompson è ancora nella cuccia dell'allenatore.
And Derek Thompson is still completely in the coach's doghouse.
Sono due hot dog che litigano per uno spazio nella cuccia.
Just two corn dogs fighting for kennel space.
Be', diciamo solo che Randy potrebbe essere nella cuccia.
Well, let's just say that Randy may be in the doghouse.
Sono felice come una pulce nella cuccia di un cane.
Just as happy as a flea in a dog house.
Vi volete bene entrambe, anche se ci sono un sacco di miagolii nella cuccia, il che e' assolutamente sessista, lo so.
You both love each other, even though there's a lot of meowing in the cathouse, which is totally sexist, I know.
Ehi, Thomas sta ancora nella cuccia?
Hey, is Thomas still in the dog house?
No, il mio cane sta nella cuccia.
No, my dog`s in the dog house.
Si', posso confermare che una certa Amanda Baylor e' nella... cuccia.
Yes, I can confirm that one Amanda Baylor is in the hiz-ouse.
Quando andava in vacanza, mi costringeva a dormire nella cuccia, insieme al suo cane.
He made me sleep in a kennel with his dog when he went on vacation.
Parlava di come sua nonna lo facesse morire di fame e lo faceva dormire nella cuccia del cane.
He talked about how his grandmother would starve him and make him sleep in the dog house.
Al bisogno: nebulizzare direttamente nella cuccia, nel trasportino, o in macchina
On-the-go: spray directly on bedding, inside the carrier, or in the car
4 Cosa NON fare Se il tuo cucciolo piange, aspetta per vedere se si ambienta nella cuccia invece di iniziare a coccolarlo.
4 What NOT to do If your puppy cries, wait to see if he settles instead of coming to pet him.
Ti raccomandiamo di procurare cibo e acqua sufficienti per l'intera durata del viaggio nella cuccia o nel trasportino del tuo animale, in quanto non ti sarà possibile accudirlo durante il viaggio.
We advise that you provide enough food and water for your pet’s journey in the travelling container or kennel, as you will not be able to access your pet during the journey.
Lascia nella cuccia qualcosa con il tuo odore, come una vecchia maglietta 3
Place something that smells of you like an old t-shirt in their bed 3
Per esempio: potete fare la più bella cuccia che sia mai esistita ma la mamma può decidere di partorire sul vostro letto piuttosto che nella cuccia.
For instance: you can make the most beautiful birthing box that ever existed, but still the female can decides she wants to deliver on your bed rather then in the birthing box.
Tom & Jerry – Nella cuccia di Tom & Jerry (2012)
Tom and Jerry: Robin Hood and His Merry Mouse (2012)
Se il tuo cucciolo piange, aspetta per vedere se si ambienta nella cuccia invece di iniziare a coccolarlo.
If your puppy cries, wait to see if he settles instead of coming to pet him.
«Via! Via! abbaiò il cane alla catena, poi girò tre volte su se stesso e si ritirò nella cuccia per dormire.
"Away, away, " barked the yard-dog, and then he turned round three times, and crept into his kennel to sleep.
Nella Cuccia Di Tom And Jerry
Welcome to Tom and Jerry's Auto Body
1.305408000946s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?